ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • Shiny 가사 해석
    모아나 2024. 5. 31. 09:00

    Disney Magic Kingdom by Gameloft

     


    You'll never be quite as shiny
    넌 절대 이렇게 빛나지 못할 거야

    You wish you were nice and shiny
    넌 멋지게 빛나고 싶겠지만 





    안녕하세요. 2O9입니다.

    2016년 개봉한 디즈니 애니메이션
    '모아나'에 나오는
    Shiny
    가사와 해석을 준비해 봤어요.

    거대 바닷가재 타마토아가 마우이를 누르고
    자신을 뽐내기 위해 부르는 노래입니다.
    아름다움에 대한 지나친 집착을 표현해
    외적인 화려함이 결코 내적 가치를
    대신할 수 없다는 교훈이 담겨 있어요.

    애니메이션 버전의 가사 원문을 기준으로
    작중 상황에 맞게 의역 혹은 직역했습니다.
    각 문장과 단어는 직접 해석을 하거나
    해석본 검증과 선택, 수정을 거치다 보니
    주관적인 부분이 있을 수 있어요.



    https://youtu.be/93lrosBEW-Q




    [ 타마토아 ]

    Well, Tamatoa hasn't
    always been this glam

    음, 이 타마토아도 처음부터
    이렇게 멋지진 않았지

    I was a drab little crab once
    한때는 칙칙하고 작은 게였어

    Now I know I can be happy as a clam
    지금은 기분이 엄청나게 좋아

    Because I'm beautiful, baby
    왜냐하면 난 아름다우니까, 얘야

    Did your granny say,
    "Listen to your heart"?

    너의 할머니께서
    "마음의 소리를 들어라"라고 하셨니?

    Be who you are on the inside?
    내면의 귀 기울이는 사람이 되라고 하시지?

    I need three words to tear
    her argument apart

    내가 세 마디로 그녀의 말을 반박해 줄게

    Your, granny, lied
    너의, 할머니가, 거짓말했어

    /

    I'd rather be shiny
    난 차라리 빛날래

    Like a treasure from
    a sunken pirate wreck

    침몰한 해적 난파선의 보물처럼

    Scrub the deck and make it look shiny
    광이 나게 닦고 빛이 나야지

    I will sparkle like a
    wealthy woman's neck

    부잣집 사모님 목걸이처럼 빛날래

    Just a sec, don't you know?
    잠깐만, 그거 몰랐어?

    Fish are dumb, dumb, dumb
    물고기는 멍청, 멍청, 멍청해

    They chase anything that
    glitters, beginners

    그들은 뭐든 빛나는 거에 끌려, 애송이들

    Oh, and here they come, come, come
    여기로 물고기들이 온다, 온다, 온다네

    To the brightest thing that glitters
    가장 반짝이는 빛을 향해서

    Mmm, fish dinners
    음, 저녁 메뉴는 물고기

    I just love free food
    난 공짜 음식을 좋아하지

    And you look like seafood
    너도 해산물 요리처럼 생겼네

    /

    Well, well, well
    이런, 이런, 이런

    Little Maui's having
    trouble with his look

    꼬마 마우이가 왠지 곤란해 보이는군

    You little semi-demi-mini-god
    너는 작고 귀여운 반신반인이야

    Ouch! What a terrible performance
    아이고! 정말 끔찍한 공연이야

    *Get the hook!* (Get it?)
    집어치워! (알아들었니?)

    *직역하면 ‘갈고리를 잡아!’겠지만,
    ‘해고야! 집어치워!‘라는 관용어 뜻으로
    말한 것 같지만 작중 갈고리가 말을 잘
    안 듣다 보니, 놀리기 위해 직역의 의미도
    이중적으로 넣은 듯하고 잘 알아들었는지
    확인하는 것까지가 농락의 완성이지 않을까 싶어요


    You don't swing it
    like you used to, man

    넌 예전처럼 갈고리를 휘두르지 못해, 형씨

    Yet I have to *give you credit*
    for my start and your
    tattoos on the outside

    그래도 너와 너의 타투 덕분에
    지금의 내가 있다는 건 인정해

    *직역하면 너에게 신뢰,신용을 주다‘지만,
    그건 곧 ’널 인정한다‘는 뜻이에요


    For just like you I made
    myself a work of art

    너처럼 나도 스스로를 꾸며보았지

    I'll never hide, I can't
    난 절대 안 숨어, 못 숨지

    /

    I'm too shiny
    난 너무 빛나거든

    Watch me dazzle like a diamond
    in the rough

    다이아몬드 원석처럼 눈부시게 빛나는 날 봐

    Strut my stuff, my stuff is so shiny
    내 것을 뽐내, 내 것은 매우 빛나지

    Send your armies
    but they'll never be enough

    네 군대를 보낸다 해도 난 못 이겨

    My shell's too tough, Maui man
    내 껍질은 꽤 단단하거든, 마우이 녀석

    You could try, try, try
    너는 시도, 시도, 시도 정도는 할 수 있겠지

    But you can't expect a demigod
    to beat a decapod (Look it up)
    그러나 반신반인이 나 같은 갑각류를
    이기긴 어렵지 (어디 알아봐)

    You will die, die, die
    너는 죽어, 죽어, 죽게 될 거야

    Now it's time for me to take apart
    Your aching heart

    지금부터는 너의 아픈 마음이
    나에게 조각날 시간이지

    /

    Far from the ones who abandoned you
    너를 버린 인간들로부터 떨어져

    Chasing the love of these humans
    Who made you feel wanted

    너를 필요로 하다고 느끼게 해주는
    인간들의 사랑을 갈구하고 있네

    You try to be tough
    강한 척해봤자

    But your armour's just not hard enough
    너의 갑옷은 약해 빠졌어

    Maui! Now it's time to kick your hiney
    마우이! 이젠 너의 엉덩이를 걷어찰 시간이야

    Ever seen someone so Shiny?
    나처럼 빛나는 게를 본 적 있어?

    Soak it in cause it's the
    last you'll ever see

    네가 마지막으로 보게 될 모습이니
    실컷 봐 두라고

    *C'est la vie mon ami*, I'm so shiny
    그게 인생이야 친구야, 난 너무 빛이나

    *타마토아가 프랑스산 바닷가재라는 증거죠


    Now I'll eat you so prepare
    your final plea

    이제 널 먹기 전에 마지막으로 애원해 봐

    Just for me
    나에게만

    You'll never be quite as shiny
    넌 절대 이렇게 빛나지 못할 거야

    You wish you were nice and shiny -
    넌 멋지게 빛나고 싶겠지만 -



     



    해당 가사의 저작권은 OST 원작자에 있으며
    번역본을 그대로 쓰실 경우, 댓글을 남겨주시거나

    사용하실 때 출처 언급을 부탁드립니다. 

    이 글이 도움이 되었으면 좋겠어요. 
    감사합니다. 




    반응형

    '모아나' 카테고리의 다른 글

    I Am Moana 가사 해석  (0) 2024.07.08
    Where You Are 가사 해석  (1) 2024.06.17
    How Far I’ll Go 가사 해석  (0) 2024.05.03
    You‘re Welcome 가사 해석  (0) 2024.04.17
    [퍼레이드] 혼자 항해하는 헤이헤이 of 모아나  (0) 2022.09.12
2023. DMK-Moment by Collector 2O9. All rights reserved.