Disney Magic Kingdom by Gameloft
I’ve been staring at the edge of the water,
난 바다의 끝을 바라만 봤어,
long as l can remember
내가 기억하는 한 오래전부터
Never really knowing why
왜 그런지도 모르는 채 말야
I wish I could be the perfect daughter,
나도 완벽한 딸이 되고 싶었어,
but I come back to the water
하지만 자꾸 바다를 바라보게 돼
No matter how hard I try
아무리 노력해봐도
Evert turn I take, every trail I track
어떤 방향을 가든, 어떤 길을 따라 걷든
Every path I make, every road leads back
내가 가는 모든 길은 결국 같은 곳으로 돌아오게 돼
To the place I know where i can’t go,
내가 갈 수 없다는 것을 아는 곳이
where I long to be
내가 있고 싶은 곳이야
/
See the line where the sky meets the sea
하늘과 바다가 만나는 수평선을 봐
It calls me
나를 부르고 있어
and no one knows how far it goes
얼마나 멀리 있는지 아무도 몰라
If the wind in my sail on the sea stats behind me
바다 바람이 내 돛을 향해 불어준다면
One day i’ll know
언젠가 나도 알게되겠지
If I go, there’s just no telling how far I’ll go
내가 얼마나 멀리 갈 수 있을지 아무도 장담할 수 없어
/
I know everybody on this island
나는 이 섬 안의 모든 사람들이
seems so happy, on this island
섬안에서 행복하다는 것을 알아
Everything is by design
모든 게 정해져 있어
I know everybody on this island
이 섬에 모든 사람들은
has a role, on this island
해야 할 일이 있다는 것을 알아
So maybe i can roll with mine
나도 내 일을 하면서 살 수도 있겠지
I can lead with pride, i can make us strong
난 자부심을 가지고, 우리 부족을 강하게 만들 수 있어
I’ll be satisified if I play along
정해진대로 산다면, 나도 만족할꺼야
But the voice inside sings a different song
하지만 내 안의 목소리가 다른 노래를 불러
What is wrong with me?
나는 왜그럴까?
/
See the light as it shines on the sea
바다위에 반짝이는 빛을 봐
It’s blinding
정말 눈부셔
But no one knows how deep it goes
하지만 얼마나 깊은지 아무도 몰라
And it seems like it’s calling out to me,
그리고 마치 그게 나를 부르고 있는 거 같아,
so come find me
어서 나를 찾아줘
And let me know
내게 알려줘
What’s beyond that line, will I cross that line?
저 선 너머 무엇이 있을지, 내가 그 선을 넘어도 될까?
See the line where the sky meets the sea
하늘과 바다가 만나는 수평선을 봐
It calls me
나를 부르고 있어
And no one knows how far it goes
얼마나 멀리 있는지 아무도 몰라
If the wind in my sail on the sea stays behind me
바다 바람이 내 돛을 향해 불어준다면
One day i’ll know how far i’ll go
언젠가 내가 얼마나 갈 수 있는지 알게될꺼야
디즈니 애니메이션 버전의 가사 원문을 토대로
작중 상황에 맞게 의역 혹은 직역했습니다.
가사의 저작권은 제작사에 있습니다.