ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • Gaston 가사 해석
    미녀와 야수 2024. 5. 30. 09:00
    Disney Magic Kingdom by Gameloft



    Gosh it disturbs me to see you, Gaston
    세상에, 널 보는 게 혼란스러워, 개스톤

    Looking so down in the dumps
    이렇게나 의기소침해 있다니

    Every guy here'd love to be you, Gaston
    여기 있는 모든 남자들은 너처럼 되길 원해, 개스톤

    Even when *taking your lumps*
    심지어 네가 힘들어할 때도 말이야

    *lump는 덩어리, 혹 외에도 벌이란 뜻이 있음
    ‘네가 한 악행에 대한 벌을 받을 때조차도
    남자들은 널 좋아한다‘는 살짝 비꼬는 내용이
    포함되어 있는 게 아닐까 싶음*

    There's no man in town as admired as you
    이 마을에 너처럼 존경받는 남자는 없어

    You're everyone's favorite guy
    너는 모두가 가장 좋아하는 남자야

    Everyone's awed and inspired by you
    모두가 널 경외하며 영감을 받지

    And it's not very hard to see why -
    그리고 그 이유를 알아내는 것은 어렵지 않지 -

    No one's slick as Gaston
    아무도 개스톤만큼 멋지지 않아

    No one's quick as Gaston
    개스톤만큼 빠르지도 않지

    No one's neck's as incredibly
    thick as Gaston
    개스톤처럼 엄청나게 굵은 목도 가지지 못했어

    For there's no man in town half as manly
    그의 반만이라도 따라갈 남자가 이 마을에는 없지

    Perfect, a pure paragon
    완벽해, 모범 그 자체야

    You can ask any Tom, Dick or Stanley
    톰과 딕, 스탠리에게 물어봐봐

    And they'll tell you whose team
    they prefer to be on
    그럼 그들이 어디에 붙는 게 더 좋을지 말해줄거야

    No one's been like Gaston
    아무도 개스톤처럼 될 수 없어

    A *King pin* like Gaston
    개스톤같이 중요한 사람이 될 수 없지

    *볼링핀 중 중앙부 기준이 되는 중요한 핀,
    대장, 왕, 두목, 핵심목표 등으로 쓰임*

    No one's got a swell cleft
    in his chin like Gaston
    개스톤처럼 도톰하게 갈라진 턱도 가지지 못했어

    /

    As a specimen, yes, I'm intimidating!
    예를 들면, 그래, 난 뛰어나지!

    /

    My, what a guy, that Gaston
    이런, 정말 멋진 남자, 개스톤

    Give five “hurrahs”
    5번 “만세”를 부르고

    Give twelve “hip-hips”
    12번 “야호”를 외쳐

    Gaston is the best
    개스톤은 최고고

    And the rest is all drips
    다른 사람들은 다 바보지

    No one fights like Gaston
    아무도 개스톤처럼 싸우지 못해

    Douses lights like Gaston
    개스톤처럼 불을 끌 수도 없지

    In a wrestling match nobody bites like Gaston
    레슬링에서 개스톤처럼 물 수 있는 사람도 없지

    For there's no one as burly and brawny
    이렇게 억세고 건장한 사람은 아무도 없어

    /

    As you see I've got biceps to spare
    보다시피 난 이두근이 하나 더 있다고

    /

    Not a bit of him's scraggly or scrawny
    조금도 들쭉날쭉하거나 마르지 않았지

    /

    That's right!
    그래 맞아!

    And every last inch of me's covered with hair
    게다가 내 몸은 전부 털로 덮여있지

    /

    No one hits like Gaston
    아무도 개스톤처럼 치지 못하지

    Matches wits like Gaston
    재치로도 적수가 없지

    In a spitting match nobody spits like Gaston
    침 멀리뱉기 시합에서도 개스톤같이 뱉는 사람이 없지

    /

    I'm especially good at expectorating
    (Ptooey!)
    이 몸은 특히 가래침을 잘 뱉지 (퉤!)

    /

    Ten points for Gaston!
    개스톤 10점!

    /

    When I was a lad I ate four dozen eggs
    내가 어렸을 때 계란을 48개나 먹었지

    Every morning to help me get large
    아침마다 몸을 키우려고 말야

    And now that I'm grown I eat five dozen eggs
    이제 난 자라서 60개의 계란을 먹어

    So I'm roughly the size of a barge
    그래서 난 화물운반선 정도로 커졌다네

    /

    No one shoots like Gaston
    아무도 개스톤처럼 총을 쏘지 못하지

    Makes those beauts like Gaston
    개스톤처럼 저렇게 멋진 구멍을 내지 못해

    Then goes tromping around wearing
    boots like Gaston
    개스톤처럼 부츠를 신고 이리저리 뛰어다니지도 못하지

    /

    I use antlers in all of my decorating
    난 사슴뿔로 벽면을 다 장식할 수 있어

    /

    Say it again
    다시 말해봐

    Who's a man among men
    누가 남자들 중 남자일까

    And then say it once more
    그럼 다시 한 번 말해봐

    Who's the hero next door
    옆집에 사는 영웅이 누군지

    Who's a super success
    누가 가장 성공했는지

    Don't you know? Can't you guess?
    누군지 모르겠어? 짐작이 안돼?

    Ask his fans and his five hangers-on
    그의 팬들과 5명의 추종자들에게 물어보렴

    There's just one guy in town
    who's *got all of it down*
    이 모든 것을 다 할 줄 아는 남자는
    이 마을에 딱 한 명뿐이야

    *직역하면 ‘모든것을 아래에 두다’,
    즉, ’통달했다‘, ’완벽하게 할 줄 안다‘라는 뜻*

    And his name's G-A-S.. T
    그런 그의 이름은 개 - 스 - 티

    G-A-S-T-E
    개-스-테

    G-A-S-T-O, (Oh)
    개스토, (아오)

    Gaston-
    개스톤이라네-




    반응형
2023. DMK-Moment by Collector 2O9. All rights reserved.