Disney Magic Kingdom by Gameloft
Gosh it disturbs me to see you, Gaston
세상에, 널 보는 게 혼란스러워, 개스톤
Looking so down in the dumps
이렇게나 의기소침해 있다니
Every guy here'd love to be you, Gaston
여기 있는 모든 남자들은 너처럼 되길 원해, 개스톤
Even when *taking your lumps*
심지어 네가 힘들어할 때도 말이야
*lump는 덩어리, 혹 외에도 벌이란 뜻이 있음
‘네가 한 악행에 대한 벌을 받을 때조차도
남자들은 널 좋아한다‘는 살짝 비꼬는 내용이
포함되어 있는 게 아닐까 싶음*
There's no man in town as admired as you
이 마을에 너처럼 존경받는 남자는 없어
You're everyone's favorite guy
너는 모두가 가장 좋아하는 남자야
Everyone's awed and inspired by you
모두가 널 경외하며 영감을 받지
And it's not very hard to see why -
그리고 그 이유를 알아내는 것은 어렵지 않지 -
No one's slick as Gaston
아무도 개스톤만큼 멋지지 않아
No one's quick as Gaston
개스톤만큼 빠르지도 않지
No one's neck's as incredibly
thick as Gaston
개스톤처럼 엄청나게 굵은 목도 가지지 못했어
For there's no man in town half as manly
그의 반만이라도 따라갈 남자가 이 마을에는 없지
Perfect, a pure paragon
완벽해, 모범 그 자체야
You can ask any Tom, Dick or Stanley
톰과 딕, 스탠리에게 물어봐봐
And they'll tell you whose team
they prefer to be on
그럼 그들이 어디에 붙는 게 더 좋을지 말해줄거야
No one's been like Gaston
아무도 개스톤처럼 될 수 없어
A *King pin* like Gaston
개스톤같이 중요한 사람이 될 수 없지
*볼링핀 중 중앙부 기준이 되는 중요한 핀,
대장, 왕, 두목, 핵심목표 등으로 쓰임*
No one's got a swell cleft
in his chin like Gaston
개스톤처럼 도톰하게 갈라진 턱도 가지지 못했어
/
As a specimen, yes, I'm intimidating!
예를 들면, 그래, 난 뛰어나지!
/
My, what a guy, that Gaston
이런, 정말 멋진 남자, 개스톤
Give five “hurrahs”
5번 “만세”를 부르고
Give twelve “hip-hips”
12번 “야호”를 외쳐
Gaston is the best
개스톤은 최고고
And the rest is all drips
다른 사람들은 다 바보지
No one fights like Gaston
아무도 개스톤처럼 싸우지 못해
Douses lights like Gaston
개스톤처럼 불을 끌 수도 없지
In a wrestling match nobody bites like Gaston
레슬링에서 개스톤처럼 물 수 있는 사람도 없지
For there's no one as burly and brawny
이렇게 억세고 건장한 사람은 아무도 없어
/
As you see I've got biceps to spare
보다시피 난 이두근이 하나 더 있다고
/
Not a bit of him's scraggly or scrawny
조금도 들쭉날쭉하거나 마르지 않았지
/
That's right!
그래 맞아!
And every last inch of me's covered with hair
게다가 내 몸은 전부 털로 덮여있지
/
No one hits like Gaston
아무도 개스톤처럼 치지 못하지
Matches wits like Gaston
재치로도 적수가 없지
In a spitting match nobody spits like Gaston
침 멀리뱉기 시합에서도 개스톤같이 뱉는 사람이 없지
/
I'm especially good at expectorating
(Ptooey!)
이 몸은 특히 가래침을 잘 뱉지 (퉤!)
/
Ten points for Gaston!
개스톤 10점!
/
When I was a lad I ate four dozen eggs
내가 어렸을 때 계란을 48개나 먹었지
Every morning to help me get large
아침마다 몸을 키우려고 말야
And now that I'm grown I eat five dozen eggs
이제 난 자라서 60개의 계란을 먹어
So I'm roughly the size of a barge
그래서 난 화물운반선 정도로 커졌다네
/
No one shoots like Gaston
아무도 개스톤처럼 총을 쏘지 못하지
Makes those beauts like Gaston
개스톤처럼 저렇게 멋진 구멍을 내지 못해
Then goes tromping around wearing
boots like Gaston
개스톤처럼 부츠를 신고 이리저리 뛰어다니지도 못하지
/
I use antlers in all of my decorating
난 사슴뿔로 벽면을 다 장식할 수 있어
/
Say it again
다시 말해봐
Who's a man among men
누가 남자들 중 남자일까
And then say it once more
그럼 다시 한 번 말해봐
Who's the hero next door
옆집에 사는 영웅이 누군지
Who's a super success
누가 가장 성공했는지
Don't you know? Can't you guess?
누군지 모르겠어? 짐작이 안돼?
Ask his fans and his five hangers-on
그의 팬들과 5명의 추종자들에게 물어보렴
There's just one guy in town
who's *got all of it down*
이 모든 것을 다 할 줄 아는 남자는
이 마을에 딱 한 명뿐이야
*직역하면 ‘모든것을 아래에 두다’,
즉, ’통달했다‘, ’완벽하게 할 줄 안다‘라는 뜻*
And his name's G-A-S.. T
그런 그의 이름은 개 - 스 - 티
G-A-S-T-E
개-스-테
G-A-S-T-O, (Oh)
개스토, (아오)
Gaston-
개스톤이라네-