Disney Magic Kingdom by Gameloft
*Ma chère Mademoiselle*
나의 친애하는 숙녀분
*루미에르의 프랑스어*
It is with deepest pride and greatest pleasure
that we welcome you tonight
오늘 밤 당신을 맞이하게 되어
굉장히 자랑스럽고 대단히 기쁩니다
And now we invite you to realax
이제 편안한 마음으로 초대합니다
Let us pull a chair
As the dining room proudly presents
Your dinner!
당신이 드실 만찬을 내오는 동안
의자에 앉아 계세요
/
Be our guest, Be our guest
손님이 되어 주세요, 손님이 되어주세요
Put our service to the test
저희 서비스를 체험해 보세요
Tie your napkin 'round your neck, cherie
And we'll provide the rest
목에 냅킨을 두르면
나머지는 저희가 준비할게요, 숙녀분
Soup du jour, hot hors d'oeuveres
오늘의 수프와 따뜻한 애피타이저도 있어요
Why, we only live to serve
음식을 차리는 건 우리의 사명이죠
Try the grey stuff, it's delicious
맛보세요, 맛이 끝내줘요
Don't believe me? Ask the dishes
제 말을 못 믿겠다고요? 접시들한테 물어보세요
They can sing, they can dance
노래도 하고 춤도 추는 접시에요
After all, Miss, this is France
어쨌든, 아가씨, 여기는 프랑스예요
And a dinner here is never second best
이곳의 만찬은 당연히 최고 아니겠어요
Go on, infold you menu
어서요, 메뉴를 펼치고
Take a glance and then
훑어보고 나면 당신은
You'll be our guest
저희의 손님이 되어있겠죠
Oui, our guest
맞아요, 저희의 손님
Be our guest!
손님이 되어 주세요!
Beef ragout, Chees souffle
소고기 라구요리, 치즈 수플레
Pie and pudding ‘en flambe’
‘불붙은’ 파이와 푸딩
We'll prepare and serve with flair
저희는 예민한 후각으로 준비하고 차려내
A culinary cabaret!
요리 솜씨를 선보이죠!
You're alone and you're scared
혼자라서 외롭고 무섭겠지만
But the banquet's all prepared
만찬이 준비되어있어요
No one's gloomy ore comlaining
While the flatware's entertaining
식기들이 즐겁게 해주는 동안에는
누구도 우울해하거나 불평하지 않죠
We tell jokes!
웃긴 얘기도 하고!
I do tricks with me fellow candlesticks
촛대 친구들과 묘기를 부리죠
And it's all in perfect taste that you can bet
게다가 내기해도 좋을만큼 모든 음식의 맛은 완벽해요
Come on and lift your glass
어서 와서 잔을 들어요
You've won your own free pass to be out guest
저희의 손님이 될 무료 입장권을 따셨군요
If you're streesed
당신이 지치셨다면
It's fine dining we suggest
최고급 식사를 권해 드리죠
Be our guest, Be our guest
손님이 되어 주세요, 손님이 되어주세요
Be our guest -
저희의 손님이 되어 주세요 -
/
Life is so unnerving
for a servant who's not serving
시중을 들지 않는 하인에게
인생이란 너무 불안하죠
He's not whole without a soul to wait upon
대기하고 있지 않다면, 사는 게 아니죠
Ah, those good old days when we were useful
아, 우리가 쓸모 있던 좋은 시절이
Suddenly those good old days are gone
갑자기 좋았던 시절로 사라져 버렸지
Ten years we've been rusting
10년 동안 우리는 녹이 슬었고
Needing so much more than dusting
먼지나 터는 일보다 훨씬 더한 일을 바랬어요
Needing exercise, a chance to use our skills!
우리의 재능을 사용할 기회가 필요하다고!
Most days we just lay around the castle
대부분의 날들을 성에서 빈둥거리며 지냈지
Flabby, fat and lazy
흐느적대고, 살찌고 게을려졌는데
You walked in and *oops-a-daisy*!
세상에나! 당신이 나타났어요!
*직역하면, ’앗, 데이지꽃이야‘라는 뜻. 어린 아이가
넘어졌을 때, 울지 않도록 격려하는 상황에서 비롯된
관용어지만 여기서는 그냥 감탄사로 쓰임*
It's guest! It's a guest!
손님이네! 손님이 오셨어!
*Sake alive*, well I'll be blessed!
맙소사, 기뻐라!
*직역하면 ‘살아있는 술(사케)’.
’맙소사‘라는 감탄사로 쓰임*
Wine's been pired and thank the Lord
와인을 따르고 신께 감사해
I've had the napkins freshly pressed
갓 다려놓은 냅킨도 있지
With dessert, she'll want tea
디저트와 함께, 그녀가 차를 원할 텐데
And my dear, that's fine with me
난 괜찮아요, 숙녀분
While the cups do their *soft-shoein'*
컵들이 탭 댄스를 추는 동안
*부드럽고 우아한 탭댄스 스타일*
I'll be bubbling, I'll be brewing
나는 끓어올라 차를 우려내야지
I'll get warm, piping hot
데워지네, 엄청 뜨거워
Heaven's sakes! Is that a spot?
맙소사, 이거 얼룩인가?
Clean it up!
어서 닦아야지
We want the company impressed
손님에게 좋은 인상을 남기고 싶으니까
We've got a lot to do!
우리는 할 일이 많아!
Is it one lump or two?
각설탕 한 개, 아니면 두개를 넣을까요?
For you, our guest! (Be our guest-)
당신을 위해, 우리의 손님! (저희의 손님-)
She's our guest ((Be our guest-)
그녀는 우리의 손님이야 (저희의 손님-)
Be our guest! Be our guest!
손님이 되어 주세요, 손님이 되어주세요
Our command is your request
당신의 요청은 곧 저희가 할 일이예요
It's been years since we've had anybody here
and we're obsessed
손님을 모시지 않은 지 몇 년이나 지나서
저희는 간절해요
With your meal, with your ease
당신의 식사와 안락함만을 생각해요
Yes, indeed, we aim to please
맞아요 정말, 당신의 즐거움이 우리의 목표죠
While the candlight's still glowing
촛불이 타는 동안
Let us help you, we'll keep going
저희가 계속 당신을 모실거랍니다
Course by course, one by one
한 코스씩, 하나 하나씩
'Til you shout, "Enough! I'm done!"
당신이 ”충분해! 배불러!“라고 외칠 때까지!
Then we'll sing you off to sleep as you digest
그리고 소화 후 잠들 때까지 노래를 불러 드릴게요
Tonight, you'll *prop* your feet up
오늘 밤, 발을 편히 올려 쉬실 수 있어요
*보통 편한 자세를 위해 지탱하는 것을 뜻함*
But for now, let's eat up
하지만 지금은, 일단 드세요!
Be our guest- Be our guest-
손님이 되어 주세요- 손님이 되어주세요-
Be our guest-
손님이 되어주세요-
Please, Be our guest-
부디 저희의 손님이 되어주세요-
디즈니 애니메이션 버전의 가사 원문을 토대로
작중 상황에 맞게 의역 혹은 직역했습니다.
가사의 저작권은 제작사에 있습니다.