ABOUT ME

디즈니 매직 킹덤의 '마법같은 순간'들을 담습니다.

Today
Yesterday
Total
  • I Just Can’t Wait To Be King 가사 해석
    라이온 킹 2024. 9. 20. 07:00

    Disney Magic Kingdom by Gameloft

     


    Everywhere you look I'm
    standing in the spotlight
    어디를 봐도 나는 관심을 받지





    안녕하세요. 2O9입니다.

    1994년 개봉한 디즈니 애니메이션
    '라이온 킹‘에 나오는
    I Just Can’t Wait To Be King
    가사와 해석을 준비해 봤어요.

    자주의 잔소리가 지겨웠던 어린 심바가
    빨리 왕이 되고 싶어 부르는 노래입니다.
    천진난만한 왕에 대한 기대, 동경과 뒤따를  
    책임감과 무게감을 동시에 담고 있어요.

    애니메이션 버전의 가사 원문을 기준으로
    작중 상황에 맞게 의역 혹은 직역했습니다.
    각 문장과 단어는 직접 해석을 하거나
    해석본 검증과 선택, 수정을 거치다 보니
    주관적인 부분이 있을 수 있어요.



    https://youtu.be/0bGjlvukgHU

     

     


    [ 심바 ]

    I'm gonna be a mighty king
    난 강력한 왕이 될 거니까

    So enemies beware
    적들은 긴장해

    [ 자주 ]

    Well. I've never seen a king or beast
    with quite so little hair

    글쎄요, 저는 이렇게 털이 짧은
    왕이나 동물은 본 적이 없습니다만

    [ 심바 ]

    I'm gonna be the *main event*
    like no king was before

    나는 이전의 왕들보다 유명해질 거야

    *직역하면 본인이  ‘중요한 행사’가 된다는 것,
    그건 곧 관심을 받고 싶다는 의미로 해석했어요  


    I'm brushing up on looking down
    내려다보는 자세를 다듬고

    I'm working on my roar
    으르렁도 계속 연습하는 중이지

    [ 자주 ]

    Thus far, a rather uninspiring thing
    지금까지는, 별로 인상적이진 않네요

    [ 심바 ]

    Oh, I just *can't wait to be* king
    오, 나는 왕이 되는 게 너무 기대돼

     

    *직역하면 ‘기다릴 수 없어’지만,
    ‘기대된다’라고 의역이 가능할 것 같아요


    [ 자주 ]

    You've rather a long way to go,
    young master, if you think..

    아직 갈 길이 멉니다, 왕자님
    만약 그렇게 생각하신다면..

    [ 심바 ]

    No one saying, "do this"
    아무도 내게 "이거 해"라고 할 수 없어

    [ 자주 ]

    Now when I said that, I..
    제가 그 말을 했을 때는요, 제가..

    [ 심바 ]

    No one saying, "be there"
    아무도 내게 "기다려"라고 할 수 없지

    [ 자주 ]

    What I meant was..
    제 말이 무슨 뜻이냐면요..

    [ 심바 ]

    No one saying, "stop that"
    아무도 내게 "그만해"라고도 할 수 없어

    [ 자주 ]

    Look, what you don't realize..
    보세요, 잘 모르시나 본데..

    [ 심바 ]

    No one saying, "see here"
    아무도 내게 "여기 봐"라고도 할 수 없지

    [ 자주 ]

    Now see here-!
    이제 여기 좀 봐요-!

    [ 심바 ]

    Free to run aroung all day
    하루 종일 자유롭게 뛰어다닐 수 있어

    [ 자주 ]

    Well, that's definitely out
    글쎄요, 그건 확실히 아닐 텐데

      [ 심바 ]

    Free to do it all my way
    내 마음대로 자유롭게 모든 걸 할 테야

    /

    [ 자주 ]

    I think it's time that you and I
    *arranged a heart to heart*

    제 생각에 우리 둘이 진솔한 대화를
    할 때가 된 거 같군요

    *직역하면, ‘마음을 맞대고 정리하다’입니다


    [ 심바 ]

    Kings don't need advice from
    little horn-bills for a start

    왕의 출발점에 작은 코뿔새의
    조언 따위는 필요 없지

    [ 자주 ]

    If this is where the monarchy
    is headed, count me out!

    만약 이런 식으로 왕정을 할 거라면,
    나는 빼주세요!

    Out of service, out of Africa
    일을 그만두고, 아프리카를 떠날 거예요

    I wouldn't hang about
    저는 치근덕대지 않을 거예요

    This child is getting wildly out of wing
    이 아이가 점점 다루기 힘들어지네

    [ 심바 ]

    Oh, I just can't wait to be king
    오, 나는 왕이 되는 게 너무 기대돼

    /

    Everybody look left
    모두들 왼쪽을 봐봐

    Everbody look right
    모두들 오른쪽도 봐봐

    Everywhere you look I'm
    standing in the spotlight

    어디를 봐도 나는 관심을 받지

    [ 자주 ]

    Not! yet!
    아직! 아니에요!

    [ 동물들 ]

    Let every creature
    *go for broke* and sing

    온 동물들이 혼을 다해 노래 부르게 하자

    * 직역하면, ‘깨질때까지 전진’이지만,
    의역하면, ‘전부를 걸다, 있는 힘을 다 하다‘예요


    Let's hear it in the herd
    and on the wing

    그 노랫소리가 무리에서도 들리고
    하늘에서도 들리게 하자

    It's gonna be king simba's finest fling
    그럼 심바 왕에게 최고의 즐거움을 줄 거야

    [ 심바 ]

    Oh, I just can't wait to be king
    오, 나는 왕이 되는 게 너무 기대돼

    Oh, I just can't wait to be king
    오, 나는 왕이 되기까지 기다릴 수 없어

    Oh, I just can't wait to be king
    오, 나는 빨리 왕이 되고 싶어

     



    해당 가사의 저작권은 OST 원작자에 있으며
    번역본을 그대로 쓰실 경우, 댓글을 남겨주시거나

    사용하실 때 출처 언급을 부탁드립니다. 

    이 글이 도움이 되었으면 좋겠어요. 
    감사합니다. 



    반응형
2023. DMK-Moment by Collector 2O9. All rights reserved.