ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • Be Prepared 가사 해석
    라이온 킹 2024. 9. 30. 07:00

    Disney Magic Kingdom by Gameloft

     


    To take certain duties on board
    주어진 임무를 확실히 해내기만 하면

    The future is littered with prizes
    미래는 보상으로 가득 차 있을 것이다





    안녕하세요. 2O9입니다.

    1994년 개봉한 디즈니 애니메이션
    '라이온 킹‘에 나오는
    Be Prepared
    가사와 해석을 준비해 봤어요.

    스카가 왕좌를 차지하기 위한 야망을
    드러내며 하이에나 부하들과 함께
    자신의 소굴에서 부르는 노래입니다.
    하이에나들에게 자신의 뜻을 주입시키는
    과정과 권력에 대한 야망을 담고 있어요.

    애니메이션 버전의 가사 원문을 기준으로
    작중 상황에 맞게 의역 혹은 직역했습니다.
    각 문장과 단어는 직접 해석을 하거나
    해석본 검증과 선택, 수정을 거치다 보니
    주관적인 부분이 있을 수 있어요.


    https://youtu.be/aaqqzwSd5u8

     



    [ 스카 ]

    I know that your powers of retention
    are as wet as a warthog's backside
    네 놈들의 기억력이
    엉망진창이라는 건 알고 있지만

    * 직역하면, ‘멧돼지의 뒷부분처럼 축축하다’,
    그만큼 대단치 못하다는 의미, 품바 둥절


    But thick as you are, pay attention!
    머리가 둔하다 해도, 집중해라!

    My words are a matter of pride
    자존심의 문제란 말이다

    It's clear from your vacant expressions
    네 놈들의 멍한 표정을 보니 확실하군

    The lights are not all on upstairs
    전혀 이해를 못 하고 있지만

    * 직역하면, ‘위 층에 전혀 불이 켜지지 않았네’
    뇌가 있는 머리쪽을 ‘위 층’이라고 비유한 듯 해요


    But we're talking kings and successions
    우린 지금 왕위 계승 문제를 말하고 있어

    Even you can't be caught unawares!
    네 놈들이라 해도 이건 모를 수 없지!

    /

    So prepare for the chance of a lifetime
    그러니 일생일대의 기회를 준비하도록 해

    Be prepared for sensational news
    놀라운 소식을 준비하라고

    A shining new era is *tiptoeing* nearer
    빛나는 새 시대가 슬금슬금 다가올 테니

    * 직역하면, ‘발끝으로’,
    천천히 조심스럽게라는 의미로 해석했어요


    [ 센지 ]

    And where do we feature?
    그럼 우린 어디서 뭘 하면 되죠?

    [ 스카 ]

    Just listen to teacher
    그냥 내 말만 들어
    .
    I know it sounds sordid
    추악하게 들리겠지만

    But you'll be rewarded
    그만큼 보상이 있을 거야

    When at last I am given my dues
    마침내 내 것이었던 것을 얻고

    And *injustice deliciously squared*
    부당함을 즐거이 늘릴 때

    * ‘squared’를 ‘공정함’으로 해석한 분들도 있던데
    전 그냥 직역 그대로 ‘제곱했다’로 해석했어요


    Be prepared!
    준비해!

    [ 반자이 ]

    Yeah, be prepared! Haha!
    그래요, 준비할게요! 하하!

    We'll be prepared! For what?
    우리 준비해 둘게요! 근데 뭘요?
    .
    [ 스카 ]

    For the death of the king!
    왕의 죽음을 준비해야지!
    .
    [ 반자이 ]

    Why? Is he sick?
    왜요? 왕이 아픈가요?
    .
    [ 스카 ]

    No, fool, we're going to kill him
    아니, 멍청이야. 우리가 죽일 거다

    And Simba, too
    그리고 심바도
    .
    [ 센지 ]

    Great idea! Who needs a king?
    좋네요! 누가 왕을 필요로 하겠어요?
    .
    [ 센지와 반자이와 에드 ]

    No king, no king, la la la la - la la!
    왕이 없네, 왕이 없다네, 라라라라-라라
    .
    [ 스카 ]

    Idiots! There will be a king!
    멍청한 놈들아! 왕은 있을 거야!
    .
    [ 반자이 ]

    Hey, but you said, uh..
    어, 근데 말했었잖아요, 어..

    [ 스카 ]

    I will be king!
    내가 왕이 될 거야!

    Stick with me, and
    you'll never go hungry again!
    날 따라라, 그럼 다시는
    배고플 일은 없을 것이다!
    .
    [ 하이에나들 ]

    Yeah! Alright! Long live the king!
    예! 좋아요! 왕이시여 영원하세요!

    (Long live the king! Long live the king!)

    /
    .
    It's great that we'll *soon be connected*
    이렇게나마 곧 돕게 되어 다행이야

    * 직역하면 ‘조만간 연결되어서’지만, 문맥상
    스카를 돕는 것에 만족을 느끼는 것으로 해석했어요


    With a king who'll be all-time adored
    역대 최고의 왕과 함께할 기회니깐
    .
    [ 스카 ]

    Of course, *quid pro quo*,
    you're expected
    물론이지, 오는 게 있으면
    가는 게 있을 거야

    * 라틴어 문구로, ‘서로 주고 받는 서비스’나
    ‘물품의 교환’, ‘대가성’을 의미해요


    To take certain duties on board
    주어진 임무를 확실히 해내기만 하면

    The future is littered with prizes
    미래는 보상으로 가득 차 있을 것이다

    And though I'm the main addressee
    비록 제일 좋은 건 내 것이지만

    The point that I must emphasize is
    내가 가장 중요시하는 부분은

    You *won't get a sniff without me!*
    나 없이 너희는 아무것도 아니란 거다!
    .

    * 직역하면, ‘나 없이는 냄새도 맡지 마라’지만,
    그만큼 본인의 힘을 내새우는 것으로 해석했어요


    /

    [ 스카와 하이에나들 ]

    So prepare for the coup of the century
    그러니 세기의 반격을 준비해

    (Oooh)

    Be prepared for the murkiest scam
    가장 어두운 배신을 준비해

    (Oooh... La! La! La!)

    Meticulous planning
    꼼꼼한 계획

    (We'll have food!)
    (우리 먹을 게 생겨요!)

    Tenacity spanning
    집요한 인내

    (Lots of food)
    (상당히 많은 음식이)

    Decades of denial,
    거부당했던 수십 년은,

    (We repeat)
    (고기를 먹고)

    Is simply why I'll,
    be king undisputed,

    단순히 내가 왕이 될 확실한 이유지

    (Endless meat)
    (또 먹고)

    Respected, saluted
    존경받고, 경의를 받고

    And seen for the wonder I am
    나의 경의로움을 알게 될 지어니

    (...aaah!)

    Yes, my teeth and
    ambitions are bared
    그래, 내 공격성과
    야망이 전부 드러났다!

    (Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo)

    Be prepared!
    준비해!

    Yes, our teeth and
    ambitions are bared
    그래, 내 공격성과 야망이
    전부 드러났으니

    Be prepared!
    준비해!

     



    해당 가사의 저작권은 OST 원작자에 있으며
    번역본을 그대로 쓰실 경우, 댓글을 남겨주시거나

    사용하실 때 출처 언급을 부탁드립니다. 

    이 글이 도움이 되었으면 좋겠어요. 
    감사합니다. 



    반응형
2023. DMK-Moment by Collector 2O9. All rights reserved.