ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • When Will My Life Begin 가사 해석
    라푼젤 2024. 6. 1. 09:00

    Disney Magic Kingdom by Gameloft

     


    I'll paint the walls some more
    벽에 그림도 좀 더 그려야지

    I'm sure there's room somewhere
    더 그릴 공간이 분명 남아있을 거야





    안녕하세요. 2O9입니다.


    2010년 개봉한 디즈니 애니메이션
    '라푼젤'에 나오는
    When Will My Life Begin
    가사와 해석을 준비해 봤어요.

    영화 초반부에 라푼젤이 갇혀있는 탑 안에서
    반복되는 일상에 대해 부르는 노래입니다.
    탑 밖에서의 자유로운 삶에 대한 갈망과
    새로운 경험에 대한 기대가 담겨 있어요.

    애니메이션 버전의 가사 원문을 기준으로
    작중 상황에 맞게 의역 혹은 직역했습니다.
    각 문장과 단어는 직접 해석을 하거나
    해석본 검증과 선택, 수정을 거치다 보니
    주관적인 부분이 있을 수 있어요.




    https://youtu.be/kRXmAIHYQR4




    [ 라푼젤 ]

    Seven AM the usual morning line up
    오전 7시면 시작되는 아침 일과

    Start on the chores and sweep
    till the floor's all clean

    집안일 시작하기와 바닥이 완전히
    깨끗해질 때까지 쓸기

    Polish and wax, do laundry
    and mop and shine up

    왁스로 닦고, 빨래를 하고,
    걸레질을 해서 빛나게 하기

    Sweep again, and by then..
    또다시 바닥을 쓸고, 그러고 나면..

    It’s like seven-fifteen
    7시 15분쯤 되지


    And so I'll read a book,
    그다음엔 책 한 권을 읽겠지

    or maybe two or three.
    뭐 두 세 권일 수도 있고

    I'll add a few new paintings
    to my gallery

    나만의 미술관에 신작 몇 개 더 추가해야지

    I'll play guitar and knit
    and cook and basically

    기타도 치고, 뜨개질,
    요리도 하다 무엇보다도


    Just wonder when will my life begin.
    언제쯤 내 (진짜) 삶이 시작될지 생각해야지

    /

    Then after lunch, it's puzzles
    and darts and baking

    점심을 먹고 나면, 퍼즐과
    다트게임을 하고 빵을 구워

    Paper *machè*
    a bit of ballet and chess.

    종이 인형놀이하다 발레도 좀 한 후,
    체스도 하고


    *프랑스어로 ‘씹은‘, ’압축되어 으깬’이란 뜻,
    반죽상태의 종이로 만든 인형을 칭합니다


    Pottery and ventriloquy, candle making
    도자기 굽기, 복화술 놀이, 양초 만들기

    Then I'll stretch, maybe sketch
    그다음엔 스트레칭도 할 거고, 아마 스케치도

    Take a climb, sew a dress
    클라이밍도 하고, 드레스도 만들어!

    And I'll re-read the books
    if I have time to spare

    그리고 시간이 좀 남으면 책들을 또 읽겠지

    I'll paint the walls some more
    벽에 그림도 좀 더 그려야지

    I'm sure there's room somewhere
    더 그릴 공간이 분명 남아있을 거야

    Then I'll brush and brush
    and brush and brush my hair,

    그리고는 난 내 머리를 빗고,
    빗고, 빗고, 또 빗겠지

    Stuck in the same place
    I've always been

    내가 늘 있었던 같은 장소에 갇힌 채로

    And I'll keep wonderin’ and wonderin’
    and wonderin’ and wonderin’

    그리고 난 계속 궁금하고 궁금하고
    궁금하고 궁금해할 거야

    When will my life begin?
    언제쯤 내 (진짜) 삶이 시작될까?

    /

    Tomorrow night, The lights will appear
    내일 밤엔, 그 등불이 떠오를 거야


    Just like they do on
    my birthday each year

    매년 내 생일마다 그랬듯이

    What is it like out there
    where they glow?

    등불이 빛나는 저 바깥세상은
    어떻게 생겼을까?


    Now that I'm older
    이젠 나도 다 컸으니

    Mother might just let me go
    엄마가 나를 그냥 보내줄지도 몰라


     



    해당 가사의 저작권은 OST 원작자에 있으며
    번역본을 그대로 쓰실 경우, 댓글을 남겨주시거나

    사용하실 때 출처 언급을 부탁드립니다. 

    이 글이 도움이 되었으면 좋겠어요. 
    감사합니다. 




    반응형
2023. DMK-Moment by Collector 2O9. All rights reserved.