-
Mother Knows Best 가사 해석라푼젤 2024. 11. 1. 07:00
Mother knows best
엄마가 제일 잘 안단다
Listen to your mother
엄마 말을 들으렴
안녕하세요. 2O9입니다.
2010년 개봉한 디즈니 애니메이션
'라푼젤‘에 나오는
Mother Knows Best의
가사와 해석을 준비해 봤어요.
마녀 고델이 라푼젤을 보호한답시고
사실은 통제하려고 부르는 노래입니다.
고델의 교활함, 자기 중심적 성향,
심리적 조작 현장을 담고 있어요.
애니메이션 버전의 가사 원문을 기준으로
작중 상황에 맞게 의역 혹은 직역했습니다.
각 문장과 단어는 직접 해석을 하거나
해석본 검증과 선택, 수정을 거치다 보니
주관적인 부분이 있을 수 있어요.
[ 고델 ]
Still al little sapling, just a sprout
아직 어린 나무, 그저 새싹 같은 라푼젤
You know why
we stay up in this tower
우리가 왜 이 탑 안에서 사는지 아니
[ 라푼젤 ]
I know, but..
알아요, 근데..
[ 고델 ]
That's right, to keep you
safe and sound, dear
그래 맞아, 널 안전하고
올바르게 지키기 위해서지, 얘야
Guess I always knew
this day was coming
엄마는 항상 이 날이 올 줄 알았단다
Know that soon
you'd want to leave the nest
네가 곧 집을 떠나고 싶어 할 거란 걸 알아
Soon - but not yet
곧 - 근데 아직은 안되지
[ 라푼젤 ]
But,
하지만, 엄마
Trust me pet,
mother knows best
엄마를 믿으렴 강아지야,
엄마가 제일 잘 알아
/
Mother knows best
엄마가 제일 잘 안단다
Listen to your mother
엄마 말을 들으렴
It's a scary world out there
저 바깥세상은 무서운 곳이란다
Mother knows best
엄마가 제일 잘 알거든
*One way or anther*,
something will go wrong, I swear
어떤 식으로든
무언가가 잘못될 거야, 장담해직역하면, ‘한 방향 또는 다른 방향이라도’
Ruffians, thugs,
poison Ivy, quicksand
악당, 깡패, 독을 가진 담쟁이, 모래늪
Cannibals, and snakes, the plague
식인종, 그리고 뱀, 전염병
[ 라푼젤 ]
No!
아니에요!
[ 고델 ]
Yes -
맞아 -
Also large bugs,
men with pointy teeth
또 큰 벌레, 날카로운 이를
가진 남자들도 있지
And stop, no more
you'll just upset me
그러니 그만하렴, 더 이상
엄마를 속상하게 하지 마
Mother's right here,
mother will protect you
엄마가 바로 여기 있단다,
엄마가 널 지켜줄 거야
Darling, here's what I *suggest*
아가, 엄마가 이야기하는 건 이거야진지한 제안이 아닌, ‘가볍게 언급하다’의 뜻이에요
Skip the drama, stay with mama
온갖 갈등은 거르고, 엄마랑 있자
Mother - knows best
엄마가 - 제일 잘 안단다
/
Mother know best
*take it from your mumsey*
엄마가 제일 잘 알지
엄마 말을 들으렴직역하면, ‘너의 엄마로부터 받아들이렴’
Mumsey는 ‘중년 여성’이란 뜻으로 ‘엄마’를 지칭,
On your own, you won't survive
너 혼자서는 살아남을 수 없을 것이야
Sloppy underdressed,
immature, clumsy
조잡한 옷차림에 성숙하지 못하고,
꼴사납지
Please, they'll eat you up, alive
제발, 그들은 널 잡아먹을 거야, 산 채로
Gullible, naive, positively grubby
속기 쉽게 순진하고, 확실히 꼬질꼬질하지
Ditzy and bit well, hmm.. vague
멍청하고 조금은, 음.. 멍하지
Plus I believe, getting kinda chubby
게다가 내 생각엔, 점점 살이 올라올걸
I'm just saying cause I love you
엄마는 단지 널 사랑해서 하는 말이란다
Mother understands,
엄마는 이해해,
Mothers here to help you
엄마는 널 도와주려고 여기 왔어
All I have is one requset
엄마의 부탁은 단 하나야
/ 대사 /
Don't forget it
잊지 마렴
You'll regret it
오늘 있었던 일을 후회할 테지
Mother - knows best
엄마가 - 제일 잘 알아
해당 가사의 저작권은 OST 원작자에 있으며
번역본을 그대로 쓰실 경우, 댓글을 남겨주시거나
사용하실 때 출처 언급을 부탁드립니다.
이 글이 도움이 되었으면 좋겠어요.
감사합니다.반응형'라푼젤' 카테고리의 다른 글
I’ve Got A Dream 가사 해석 (0) 2024.07.06 When Will My Life Begin 가사 해석 (0) 2024.06.01 I See The Light 가사 해석 (0) 2024.04.24 [퍼레이드] 코로나 문양과 등불이 떠다니는 배 of 라푼젤 (0) 2022.09.16 왕국을 순찰하는 막시무스 in 디즈니 매직 킹덤 (0) 2022.04.29