ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • When We are Human 가사 해석
    공주와 개구리 2024. 7. 1. 07:00
    Disney Magic Kingdom by Gameloft


    https://youtu.be/sogAXl-PLtM?feature=shared



    [ 루이스 ]

    If I were a human being
    내가 사람이었다면

    I'd head straight for New Orleans
    뉴올리언스를 바로 찾아가

    And I'd blow this horn so hot and
    strong like no one they've ever seen
    그들이 본 적 없는 엄청난 실력으로  
    이 트럼펫을 연주할거야

    You've heard of Louis Armstrong
    넌 루이스 암스트롱을 들어봤을거야

    Mr. Sidney Bechet-
    시드니 배켓도

    All those boys gonna step aside
    when they hear this old *ex-gator* play
    이 분들 모두 이 늙은 악어의 연주를 들으면
    한 발짝 물러날거야

    *‘이전의’란 뜻을 지닌 ex를 앞에 붙여
    악어가 아니라 이제는 사람 수준이란 의미*


    Listen
    들어보렴

    /

    When I'm human, as I hope to be
    내가 바라던대로 사람이 되면,

    I'm gonna blow this horn
    'til the *cows come home*
    이 트럼펫을 오랫동안 계속 연주해야지

    ‘옛부터 느긋한 성격을 가진 소. 풀을 뜯다
    집에 돌아오기까지의 시간이 오래걸려
    나온 관용어, ‘오랫동안’, ‘영원히’의 뜻*


    And everyone's gonna
    bow down to me
    그리고 모두가 날 우러러보게 할거야

    /

    [ 나빈 ]


    When I'm myself again
    내가 나 자신으로 다시 돌아가면

    I want just the life I had
    a great big party every night
    매일 밤 큰 파티를 열고 싶어

    That doesn't sound too bad-
    그거 괜찮을 거 같은데-

    A redhead on my left arm
    왼쪽엔 빨간 머리의 여자분이

    A brunette on my right
    오른쪽엔 갈색 머리 여자분

    A blonde or two to hold the candles
    now that seems just about right
    한 두분의 금발 여자분들이
    촛불도 들고 있음 좋아보이겠는데

    Eh, Louis?
    그치, 루이스?

    Life is short
    인생은 짧아

    When you're done, you're done
    너가 죽으면, 끝인거야

    We're on this earth to have some fun
    and that's the way things are
    우리는 원래 즐기기 위해 태어난거지

    [ 루이스 ]


    Tell it, brother!
    어서 말해, 친구!

    [ 나빈 ]


    When I'm human, and I'm gonna be
    내가 사람이 되면,

    I'm gonna tear it up like I did before
    예전처럼 끝내주게 놀거야

    And that's a royal guarantee
    내 이름을 걸고 맹세하지

    /

    [ 티아나 ]


    *Your modesty becomes you*
    겸손하게 살아

    *직역하면 ‘너의 겸손이 곧 너가 된단다’*


    And your sense of responsibility
    그리고 책임감 있게 살아

    I've worked hard for
    everything I've got
    난 내가 가진 모든 것을 걸고 열심히 일했어

    And that's the way
    it's supposed to be
    그리고 난 이게 옳은 방법이라고 생각해

    When I'm a human being
    내가 사람이라면

    At least I'll act like one
    적어도 난 그렇게 지낼거야

    If you do your best
    each and every day
    만약 최선을 다해 매일을 살아간다면

    Good things are sure
    to come your way
    앞으로 좋은 일이 틀림없이 생길거야

    “What you give is what you get”
    주는 만큼 받는다

    My daddy said that
    우리 아빠는 언제나 말했지,

    And I'll never forget
    난 절대 잊지 않을거야

    And I'll recommend it to you
    이 말은 너에게도 도움이 될거야

    [ 루이스, 나빈 그리고 티아나 ]


    When we're human,
    and we're gonna be
    우리가 사람이 되면

    [ 루이스 ]


    I'm gonna blow my horn
    난 트럼펫을 연주할테야

    [ 나빈 ]


    I'm gonna live the high life
    난 신나게 살거야

    [ 티아나 ]


    I'm gonna do my best
    to *take my place in the sun*
    난 최선을 다해 성공할거야

    *직역하면, ’햇빛 아래 내 자리를 잡을거야‘*

    [ 루이스, 나빈 그리고 티아나 ]


    When we're human!
    우리가 사람이 되면!




    반응형
2023. DMK-Moment by Collector 2O9. All rights reserved.