-
I’ll Make A Man Out Of You 가사 해석뮬란 2024. 5. 27. 09:00
Disney Magic Kingdom by Gameloft
Heed my every order
내 지시를 잊지 않으면
And you might survive
살아남을 수 있을지도 모르지
안녕하세요. 2O9입니다.
1998년 개봉한 디즈니 애니메이션
'뮬란'에 나오는
I’ll Make A Man Out Of You의
가사와 해석을 준비해 봤어요.
남장을 한 뮬란이 강해지기 위해 훈련할 때
리 샹 장군이 부르는 노래입니다.
리 샹 장군의 강한 리더쉽과 열의,
훈련병들의 고된 훈련 이후의 성취감,
뮬란의 한계를 뛰어넘는 용기를 담고 있어요.
애니메이션 버전의 가사 원문을 기준으로
작중 상황에 맞게 의역 혹은 직역했습니다.
각 문장과 단어는 직접 해석을 하거나
해석본 검증과 선택, 수정을 거치다 보니
주관적인 부분이 있을 수 있어요.
https://youtu.be/j9MfuWSQoWc
[ 리 상 ]
Let's get down to business
to defeat the Huns
훈족을 격퇴하기 위한
훈련을 시작하도록 하겠다
Did they send me daughters
When I asked for sons?
장정들을 보내라고 일렀는데
죄다 샌님들을 보낸 건가
You're the saddest bunch I ever met
너희처럼 형편없는 놈들은 처음 만났지만
But you can bet before we're through
내가 장담하지. 이 훈련이 끝나기 전에
Mister, I'll make a man out of you
내 그대들을 사나이로 만들어 놓을 것이다
/
Tranquil as a forest
숲처럼 고요하지만
But *on fire* within
의욕을 담고 있어야 할 것이야
*‘불이 나다’, ‘맵다’의 뜻도 있지만
‘끝내주는’, ‘장난 아닌’의 뜻으로 쓰여요
Once you find your center
한번 중심을 잡는 순간
You are sure to win
너희들의 승리는 확실해질 것이야
You're a spineless pale pathetic lot
힘도 없고, 창백한 데다,
한심하기 짝이 없는 놈들이군
And you haven't got a clue
게다가 덜떨어지까지 하다니
Somehow I'll make a man out of you
어떻게든 내 그대들을 사나이로 만들어 놓을 것이다
[ 치엔포 ]
I'm never gonna catch my breath
숨 돌릴 수가 없어
[ 야오 ]
Say goodbye to those who knew me
가족들에게 내 유언 좀 전해줘
[ 링 ]
Why was I a fool in school
for cutting gym?
학교에서 체육 수업을 왜 대충 들었을까?
[ 무슈 ]
This guy's got them scared to death!
저 남자가 사람 잡겠네!
[ 뮬란 ]
Hope he doesn't see right through me
그가 내 정체를 몰라야 할 텐데
[ 치엔포 ]
Now I really wish that
I knew how to swim
이럴 줄 알았으면 수영을 배워놓을걸
/
[ 리 상 ]
(Be a man)
(사나이가 되자)
We must be swift as the coursing river
우리는 거친 강물처럼 날쌔야 하고
(Be a man)
(사나이가 되자)
With all the force of a great typhoon
거대한 태풍의 위력을 품고
(Be a man)
(사나이가 되자)
With all the strength of a raging fire
성난 불길과도 같은 힘도 품고
Mysterious as the dark side of the moon
달의 뒷면만큼이나 눈에 띄지 않아야 하지
/
Time is racing toward us
'till the Huns arrive
훈족이 당도하여 우리와 맞닿뜨릴때까지
시간이 얼마 남지 않았다
Heed my every order
내 지시를 잊지 않으면
And you might survive
살아남을 수 있을지도 모르지
You're unsuited for the rage of war
넌 이런 격렬한 전쟁과 어울리지 않아
So pack up, go home, you're through
그러니 짐을 싸, 떠나라. 넌 끝났어
How could I make a man out of you?
어찌 내 그대를 사나이로 만들 수 있을까?
/
(Be a man)
(사나이가 되자)
We must be swift as the coursing river
우리는 거친 강물처럼 날쌔야 하고
(Be a man)
(사나이가 되자)
With all the force of a great typhoon
거대한 태풍의 위력을 품고
(Be a man)
(사나이가 되자)
With all the strength of a raging fire
성난 불길과도 같은 힘도 품고
Mysterious as the dark side of the moon
달의 뒷면만큼이나 눈에 띄지 않아야 하지
(Be a man)
(사나이가 되자)
We must be swift as the coursing river
우리는 거친 강물처럼 날쌔야 하고
(Be a man)
(사나이가 되자)
With all the force of a great typhoon
거대한 태풍의 위력을 품고
(Be a man)
(사나이가 되자)
With all the strength of a raging fire
성난 불길과도 같은 힘도 품고
Mysterious as the dark side of the moon-
달의 뒷면만큼이나 눈에 띄지 않아야 하지-
해당 가사의 저작권은 OST 원작자에 있으며
번역본을 그대로 쓰실 경우, 댓글을 남겨주시거나
사용하실 때 출처 언급을 부탁드립니다.
이 글이 도움이 되었으면 좋겠어요.
감사합니다.반응형'뮬란' 카테고리의 다른 글
Reflection 가사 해석 (0) 2024.06.05 연설을 하는 황제 in 디즈니 매직 킹덤 (0) 2023.04.20 [퍼레이드] 축제 분위기를 내는 사자탈 of 뮬란 (0) 2022.09.18 시끄럽게 자랑을 하는 무슈 in 디즈니 매직 킹덤 (0) 2022.08.06 심사숙고하는 뮬란 in 디즈니 매직 킹덤 (0) 2022.08.06