You think I'm an ignorant savage 당신은 내가 아무것도 모르는 야만인이라 생각하죠
And you've been so many places 물론 당신은 많은 곳을 여행했을거예요
I guess it must be so 틀림없죠
But still I can not see 하지만 여전히 이해가 안돼요
If the savage one is me 내가 야만인이라면
How can there be so much that you don't know? 어째서 당신은 모르는 게 그리 많을까요?
You don't know 당신은 모르죠
/
You think you own whatever land you land on 당신이 밟았다고 해서 모든 땅이 당신의 것이라 생각하나요
The Earth is just a dead thing you can claim 땅은 그저 땅일 뿐이라고 당신은 말하겠지만 But I know every rock and tree and creature Has a life, has a spirit, has a name 모든 돌, 나무, 그리고 생명들이 삶과 영혼, 이름을 가지고 있다는 걸 난 알아요
You think the only people who are people 당신이 생각하는 사람이라는 존재는
Are the people who look and think like you 당신처럼 보여지거나 당신처럼 생각하는 사람들이죠
But if you walk the footsteps of a stranger 하지만, 당신이 낯선 발자국을 따라가게 된다면
You'll learn things you never knew you never knew 당신이 절대 알지 못했던, 절대 알지 못했던 것들을 배울 수 있죠
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon? 푸른 달을 향해 울부짖는 늑대의 울음을 들어본 적이 있나요?
Or asked the grinning bobcat why he grinned? 혹은, 웃음 짓는 살쾡이에게 웃는 이유를 물어본 적이 있나요?
Can you sing with all the voices of the mountains? 당신은 산맥의 울림과 함께 노래할 수 있나요?
Can you paint with all the colors of the wind? 바람의 색으로 그림을 그려볼 수 있나요?
Can you paint with all the colors of the wind? 바람의 색으로 그림을 그릴 수 있나요?
/
Come run the hidden pine trails of the forest 와서 숲 속에 숨겨진 소나무 길을 달려봐요
Come taste the sun sweet berries of the Earth 와서 햇살을 담은 달콤한 땅의 열매도 먹어봐요
Come roll in all the riches all around you 와서 당신을 둘러싼 풍요 속에서 뒹굴어봐요
And for once, *never wonder what they're worth* 이번만큼은, 그들을 그대로 받아들여요
*직역하면 ‘그들의 가치를 궁금해하지 마라’, 이해타산적으로 생각하지 말라는 의미를 의역함*
The rainstorm and the river are my brothers 폭풍우와 강은 나의 형제이고
The heron and the otter are my friends 왜가리와 수달은 나의 친구죠
And we are all connected to each other 우리 모두는 서로 연결되어있죠
In a circle, in a hoop that never ends 끝이 없는 순환의 고리 안에서요
How high does the sycamore grow? 이 플라타너스 나무는 얼마나 높이 자랄까요?
If you cut it down, then you'll never know 베어버린다면, 당신은 전혀 알 수 없죠
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon 그리고 다시는 푸른 달을 보고 우는 늑대 울음을 듣지 못하겠죠
For whether we are white or copper-skinned 우리의 피부색이 하얗건 구릿빛이건
We need to sing with all the voices of the mountains 우리는 산의 울림과 함께 노래해야 해요
We need to paint with all the colors of the wind 바람의 색으로 그림을 그려야 하죠
You can own the Earth and still All you'll own is Earth until 땅을 가질 수 있다해도 진정으로 가지기 위해서는
You can paint with all the colors of the wind 바람의 색으로 그림을 그릴 수 있어야 해요